07/02/11

Ài samenât un ciamp di barburissis

Curât di Rienzo Pellegrini, e editât par cure de Biblioteche Statâl Isontine (inte cente de golaine “Biblioteche di Studis Gurizans”) tal 2008 al è jessût un librut cetant preseôs e dal sigûr masse pôc cognossût, o sei “Ài samenât un ciamp di barburissis” (par talian “Ho seminato un campo di fiordalisi”), di Celso Macor, vignût a mancjâ, magari cussì no, ai 28 di Novembar dal 1998, intune frede e grise zornade di Sorinvier.
Celso Macor, il plui grant scritôr e poete par furlan dal Friûl di Jevât dal secul passât, al è nassût a Vierse di Romans dal Lusinç ai 4 di Avost dal 1925. Maiorent dal Ufici Stampe e Publichis Relazions dal Comun di Gurize fint al 1990, al à davuelt par passe cuarante agns la ativitât gjornalistiche su periodics gurizans e regjonâi. Al è stât diretôr de riviste politiche-culturâl “Iniziativa Isontina”, vice-diretôr dal setemanâl catolic “Voce Isontina”, diretôr di “Alpinismo Goriziano”, component dal comitât di redazion di “Studi Goriziani”, pro-dean de Union Scritôrs Furlans pal Gurizan e membri dal Diretîf dal Istitût pai Incuintris Culturâi Mitteleuropeans.
Al à scrit plusôrs libri e saçs cetant impuartants par talian. Par furlan al à scrit trê volums di poesiis e doi di prose: “Impiâ peraulis” (1980), “Se ’l flun al mûr” (1989), “Puisiis a Viarsa” (1994), “I vôi dal petarôs” (1986) e “Tiara” (1991). Tal 1996 dute la sô opare furlane e je stade racuelte in doi volums de cjase editore Braitan, titulâts “I fucs di Belen”, che no cjapin dentri dut câs la traduzion dal “Cantico delle creature” di Sant Francesc (1993). La varietât dal furlan doprade di Macor e je il sonziac, o furlan dal Lusinç: chel de ex Contee di Gurize, o dal Friûl ex austriac, che al va di Gurize a Aquilee.
Tal 1999, par cure di Hans Kitzmüller, e je jessude la sielte antologjiche “Identità e incontri”, cu la prionte di diviers contribûts.
Pal so valôr come om, e pe sô bravece come poete e scritôr, al à vût i ricognossiments: Lucinins (1985), Pifanie (1988), Borc Sant Roc (1988), Thiene (1990), Zuanfrancesc di Tumieç (1990), Acino d’Oro (1994), Nadâl Furlan (1998) e Cjargne (1998).
Celso Macor al à rapresentât, tal 1990, la poesie furlane al festival internazionâl di Barcelone, e tal 1993 al è stât invidât a presentâ lis sôs poesiis par furlan alì dal Istitût talian di culture di Parîs Presentazions dai siei siei scrits furlans a son stadis fatis in Austrie, a Klagenfurt, tal cjistiel Metternich di Grafenegg e a Bleiburg.
Dal 2002 il Comun di Romans dal Lusinç al organize il Premi leterari “Celso Macor”, indreçât in particolâr ai arlêfs des scuelis.
Sul cont di cheste preseose opare, il curadôr Rienzo Pellegrini nus displee che si trate di: “Une agjende (de Casse di Sparagn di Gurize dal 1996), che e cjape dentri il spieli de scriture estreme di Macor, che e permet une olmade privilegjade sul so laboratori privât. La agjende e cuvierç un arc lunc: dal Nadâl ’95 al ’98, aromai dacîs ae muart. E va indenant a racuei i siei scrits dibot cu la puntualitât di un diari, seondant la cadence impreteribil des zornadis cun notazions fatis dibot dì par dì. E cuvierç variementri parcè che e intercale lis lenghis (simpri il furlan pe poesie, il talian e il furlan pe prose) e intercale riflessions (e ancje achì cuntune rieste slargjade: dal cuadri politic ae croniche, simpri ae ricercje di un significât no svoladi) e il salustri liric smavît, l’incjant dai colôrs e des stagjons, il vincul dal impegn, vôs che e da vôs a altris vôs, viers aromai vicins a une vieste definitive, framents e notis inmò in spiete di un asset, a voltis soreponûts di une tele di ragn fisse di ritocjadis ancje minimis, di zontis e di disnotazions”.
O lin a pagjine 22 e o cjatìn cheste poesie: “Come un apuestul / voi ciantant di pais in pais / la puisia da lidriis / prin che si dispiardi. / E ciati int / che cianta cun me / al passat e la lienda. / E torna la cussienza / e crès la speranza…”. A pagjine 24 invezit i voi nus colin su chescj viers dabon epics: “Tu tu vâs tal mar / sgiavant la tô valada tal cret, / ma lôr, chei che si mòvin cun speranza / tal furmiâr, vàno tundulà? / Cul Lusinz vert e font al mè amor / al côr come ’l cûr / doi ons ch’a còrin / ta speranza, e i me’ pinsirs / si fermin e sbatin cuintra i crets / e sbrissin e bàlin / i miei pinsirs a’ partin / troncs zonciats e abandonats / pa strada. / E li ciampanis a’ sùnin / di lunc, tun misdì senza fin / nus clàmin adun, / ma vîno ’l cûr cialt / di speranza? / Jo cianti / e no ài plui notis, / dut ’l è sujat / tal torment da ultima etât / ta sera che nissun perdona. / E còrin pa stradis / si incròsin, no si ciàlin / siarâts dal ingòs. / E cori ancia jo / su e ju, e cori e cori / a zirî speranzis / che no sai.
Celso Macor, testemoni grant de cussience furlane dal Gurizan, convint mitteleuropean e apuestul de colobarazion e de amistitât fra lis etniis furlane, slovene, todescje e taliane che a vivin tal Friûl di Jevât.

di Renzo Balzan
Gnovis Pagjinis Furlanis (2010)

Nessun commento: